Free Download Books Cuttlefish Bones Online
Declare About Books Cuttlefish Bones
Title | : | Cuttlefish Bones |
Author | : | Eugenio Montale |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Special Edition |
Pages | : | Pages: 304 pages |
Published | : | August 17th 1994 by W. W. Norton Company (first published 1925) |
Categories | : | Poetry. Classics. European Literature. Italian Literature. Nobel Prize. Cultural. Italy |
Eugenio Montale
Paperback | Pages: 304 pages Rating: 4.39 | 928 Users | 54 Reviews
Chronicle To Books Cuttlefish Bones
Cuttlefish Bones, his epoch-making first book, completes the trio of books (with the previously published 'The Occasions' and 'The Storm and Other Things') that won Eugenio Montale (1896-1981) the Nobel Prize in Literature and established him as the Greatest Italian poet since Leopardi. The renowned classicist, translator, and critic William Arrowsmith translated all three volumes."Virtually incomparable. . . . Arrowsmith has quite literally distilled this poetry's essence in order to recompose it with all of its colors, scents, and exquisitely understated potency intact." — Rebecca West

Be Specific About Books Concering Cuttlefish Bones
Original Title: | Ossi di seppia |
ISBN: | 0393311716 (ISBN13: 9780393311716) |
Edition Language: | English |
Rating About Books Cuttlefish Bones
Ratings: 4.39 From 928 Users | 54 ReviewsWrite-Up About Books Cuttlefish Bones
il vento che nasce e muorenell'ora che lenta s'annerasuonasse te pure staserascordato strumento,cuore.Livro fundamental de um dos maiores poetas do século XX, aqui prejudicado por uma tradução (de Renato Xavier) que se atrapalha com preciosismos e "hermetiza" desnecessariamente os versos. Aos que se interessarem, sugiro que procurem a antologia "Poesias", com tradução de Geraldo Holanda Cavalcanti e lançada pela Record em 1997.
Review in Italian: https://lalibreriadij.wordpress.com/2...In reality this was a rereading. The book in question was bought by my person back in 2009 when I was in great need to write the final term paper (yes, I'm old, you already knew it though).I'm not sure why I wanted to reread it, but as always when I got to "Bring me the sunflower that I transplant it" I had to stop. I don't think I've ever read and re-read a poem so many times. I know it by heart even though nobody has ever forced me to

Ogni volta che leggo una poesia di Montale rimango senza fiato. Già qui, nella sua prima raccolta, "Ossi di seppia", uscita nel 1925, si delinea la poetica di uno dei poeti che caratterizzerà maggiormente la letteratura in versi del '900. La Liguria fa da sfondo all'intera raccolta poichè essendo terra "arida e scarna" riesce a delineare la condizione dell'uomo attraverso il suo caratteristico paesaggio. Assolutamente da leggere e da vivere. Le migliori per me sono "Meriggiare pallido e
Montale is, without question, on a par with Pablo Neruda. This is simply one of the greatest books of poetry I've read.
The wind which this evening alertly plays- recalls a loud clash of metal sheets -the instruments of the thick trees and sweepsthe coppery horizonwhere streaks of light like kitesstretch high in the sky that thunders(Journeying clouds, brightrealms of above! Of sublime El Doradoshalf-shut doors!)and the sea that scale after scale,hurls to the ground a hornof spiralled foams;the wind that is born and diesin the hour that is slowly blackeningwould also play you tonightout of tune instrument,heart.-
Non amo la poesia. Sono cresciuta con i nostri poeti decadenti, tipo il Pascoli, e col Leopardi, che esprimevano una vena di tristezza e pessimismo che non ha mai soddisfatto il mio animo di lettrice. La maggioranza delle poesie narra di sentimenti negativi. Uniche eccezioni che mi fanno venire voglia di leggere in versi: Walt Withman e Eugenio Montale. Il primo per la forza vitale, il secondo per la potenza dei concetti, anche quando sono malinconici. Testi imperdibili.
0 Comments